Các bài báo giáo dục Chăm sóc sức khỏe

Những điều cần biết về cách huấn luyện bọng đái 膀胱訓練須知

2016-11-04
原則及注意事項Nguyên tắc và những điều cần chú ý
  1. 晚上八點到隔日早上八點以前不做膀胱訓練,讓個案有好的睡眠,應將尿管打開。
    Trước 8 giờ tối đến 8 giờ sáng hôm sau không làm huấn luyện bọng đái, để các cụ có được giấc ngủ ngon, ống dẫn túi chứa nước tiểu mở ra.
  2. 紀錄每次自解狀況,包含時間、尿量。
    Ghi chép tình hình hàng ngày tự đi vệ sinh, bao gồm thời gian, lượng nước tiểu.
  3. 若個案有發燒、解尿困難應通知醫護人員。
    Nếu các cụ bị sốt, khó khăn trong việc đi vệ sinh nên thông báo cho nhân viên y tá biết.
 
方法Phương pháp
  1. 將尿袋裡的尿液排空。
    Nước tiểu trong túi đựng nước tiểu đổ đi.
  2. 將尿管對摺,並用管夾夾緊或用橡皮巾綁緊。
    Gập đôi ống dẫn nước tiểu, và dùng cái kẹp chặt giữ ống dẫn túi chứa nước tiểu hoặc dùng dây chun buộc chặt lại.
  3. 定時喝水:每小時喝150-200 cc或依指示攝取水份。
    Uống nước giờ quy định: mỗi giờ uống 150-200 cc hoặc theo chỉ thị lấy ra lượng nước.
  4. 定時放鬆管夾:每三小時放鬆(打開)尿袋管15分鐘,再綁緊尿袋管。
    Định giờ buông lỏng cái kẹp giữ ống dẫn túi chứa nước tiểu:mỗi ba tiếng đồng hồ buông lỏng( mở ra) ồng dẫn túi chứa nước tiểu 15 phút, sau đó buộc chặt lại ống dẫn túi chứa nước tiểu.
  5. 尿管綁緊後,若時間超過2小時且未滿4小時個案就有尿意感或小便外滲,應鬆管夾,並告知醫護人員。
    Sau khi buộc chặt ống dẫn túi chứa nước tiểu, nếu thời gian không quá 2 tiếng đồng hồ và chưa đầy 4 tiếng đồng hồ thì các cụ buồn đi giải hoặc nước tiểu ngấm ra ngoài, nên làm lỏng cái kẹp giữ ống dẫn túi chứa nước tiểu, đồng thời báo cho nhân viên y tá biết.
 
資料來源:居家外勞照顧技巧指導手冊,台灣長期照護專業協會95年11月出版
 
 
 
中國醫藥大學附設醫院
連絡電話:(04)22052121分機 3207
若有任何疑問,請不吝與我們聯絡

 

Back